Book-bot.com - read famous books online for free

Beowulf - An Anglo-Saxon Epic Poem by Unknown
page 94 of 221 (42%)

[1] B. and t.B. read 'staþole,' and translate _stood on the floor_.

[2] For 'snaring from Grendel,' 'sorrows at Grendel's hands' has been
suggested. This gives a parallel to 'láðes.' 'Grynna' may well be gen.
pl. of 'gyrn,' by a scribal slip.

[3] The H.-So punctuation has been followed; but B. has been followed
in understanding 'gehwylcne' as object of 'wíd-scofen (hæfde).' Gr.
construes 'wéa' as nom abs.




XVI.

HROTHGAR LAVISHES GIFTS UPON HIS DELIVERER.


{Heorot is adorned with hands.}

Then straight was ordered that Heorot inside[1]
With hands be embellished: a host of them gathered,
Of men and women, who the wassailing-building
The guest-hall begeared. Gold-flashing sparkled
5 Webs on the walls then, of wonders a many
To each of the heroes that look on such objects.

{The hall is defaced, however.}

DigitalOcean Referral Badge