The English Gipsies and Their Language by Charles Godfrey Leland
page 56 of 237 (23%)
page 56 of 237 (23%)
![]() | ![]() |
|
|
and noted down his reply, which was literally as follows:--
"Avali; when Rommany chals or juvos are mullos, their pals don't kaum to shoon their navs pauli--it kairs 'em too bongo--so they're purabend to waver navs. Saw don't kair it--kek--but posh do, kenna. My chavo's nav was Horfer or Horferus, but the bitti chavis penned him Wacker. Well, yeck divvus pre the wellgooro o' the graias prasters, my juvo dicked a boro _doll_ adree some hev of a buttika and penned, 'Dovo odoi dicks just like moro Wacker!' So we penned him _Wackerdoll_, but a'ter my juvo mullered I rakkered him Wacker again, because Wackerdoll pet mandy in cammoben o' my poor juvo." In English: "Yes. When Gipsy men or women die, their friends don't care to hear their names again--it makes them too sad, so they are changed to other names. All don't do it--no--but half of them do so still. My boy's name was Horfer or Horferus (Orpheus), but the children called him Wacker. Well, one day at the great fair of the races, my wife saw a large doll in some window of a shop, and said, 'That looks just like our Wacker!' So we called him Wackerdoll, but after my wife died I called him Wacker again, because Wacker_doll_ put me in mind of my poor wife." When further interrogated on the same subject, he said: "A'ter my juva mullered, if I dicked a waver rakli with lakis'nav, an' mandy was a rakkerin laki, mandy'd pen ajaw a waver geeri's nav, an rakker her by a waver nav:--dovo's to pen I'd lel some bongonav sar's Polly or Sukey. An' it was the sar covva with my dades nav--if I dicked a mush with a nav that simmed leskers, mandy'd rakker him by a waver nav. For 'twould kair any mush wafro to shoon the navyas of the mullas a't 'were cammoben to him." |
|


