More Translations from the Chinese by Various
page 16 of 111 (14%)
page 16 of 111 (14%)
|
the dew fall on the green moss. And in the morning we shall hear the cry
of curlews in the barley-fields. It is not long to wait. Shall you be with me then? Did I not know the natural subtlety of your intelligence, I would not dare address to you so remote an invitation. You will understand that a deep feeling dictates this course. Written without disrespect by Wang Wei, a dweller in the mountains. LI PO [_A.D. 701-762_] [3-5] DRINKING ALONE BY MOONLIGHT [_Three Poems_] I A cup of wine, under the flowering trees; I drink alone, for no friend is near. Raising my cup I beckon the bright moon, |
|