Melchior's Dream and Other Tales by Juliana Horatia Gatty Ewing
page 61 of 227 (26%)
page 61 of 227 (26%)
![]() | ![]() |
|
possession of the stove, round which they gathered with the book, and
the game commenced. Each in turn read whichever poem he preferred; and the reader for the time being, was wrapt in a huge hood and cloak, kept for the purpose, and was called the "Märchen-Frau," or Story Woman. Sometimes the song had a chorus, which all the children sang to whichever suited best of the thousand airs that are always floating in German brains. Sometimes, if the ballad was a favourite one, the others would take part in any verses that contained a dialogue. This was generally the case with some verses in the pet ballad of Bluebeard, at that exciting point where Sister Anne is looking from the castle window. First the Märchen-Frau read in a sonorous voice-- "Schwester Aennchen, siehst du nichts?" (Sister Anne, do you see nothing?) Then the others replied for Anne-- "Stäubchen fliegen, Gräschen wehen." (A little dust flies, a little grass waves.) Again the Märchen-Frau-- "Aennchen, lässt sich sonst nichts sehen?" (Little Anne, is there nothing else to be seen?) And the unsatisfactory reply-- "Schwesterchen, sonst seh' ich nichts!" (Little sister, I see nothing else!) |
|