Sermons Preached at Brighton - Third Series by Frederick W. Robertson
page 98 of 308 (31%)
page 98 of 308 (31%)
![]() | ![]() |
|
themselves, but unto Him which died for them, and rose again."--2
Corinthians v. 14, 15. It may be, that in reading these verses some of us have understood them in a sense foreign to that of the apostle. It may have seemed that the arguments ran thus--Because Christ died upon the cross for _all_, therefore all must have been in a state of spiritual death before; and if they were asked what doctrines are to be elicited from this passage they would reply, "the doctrine of universal depravity, and the constraining power of the gratitude due to Him who died to redeem us from it." There is, however, in the first place, this fatal objection to such an interpretation, that the death here spoken of is used in two diametrically opposite senses. In reference to Christ, death literal--in reference to all, death spiritual. Now, in the thought of St. Paul, the death of Christ was always viewed as liberation from the power of evil: "in that he died, he died unto sin once," and again, "he that is dead is free from sin." The literal death then in one clause, means _freedom_ from sin; the spiritual death of the next is _slavery_ to it. Wherein then, lies the cogency of the apostle's reasoning? How does it follow that because Christ died to evil, all before that must have died to God? Of course that doctrine is true in itself, but it is _not_ the doctrine of the text. In the next place, the ambiguity belongs only to the English word--it is impossible to make the mistake in the original: the word which stands for _were_, is a word which does not imply a continued state, but must imply a single finished act. It cannot by any possibility imply that before the death of Christ men _were_ in a state of death--it can only mean, they became dead at the moment when Christ died. If you read it thus, the meaning of the English will emerge--"if |
|