Our Catholic Heritage in English Literature of Pre-Conquest Days by Emily Hickey
page 58 of 82 (70%)
page 58 of 82 (70%)
![]() | ![]() |
|
the folk-leaders, the doomed spear-bearers. Their foes are doomed to
death, and they shall have glory and honour in battle. Then follows a great battle, with full victory to Israel. The poet has varied from the Biblical story, in representing the officers of Holofernes' army as drunk; and also in telling of a battle after the return of Judith to Bethulia. It also may seem strange that Judith should address the Holy Trinity and each separate Person thereof. The old Christian poet carried his belief along with him, and the handmaid of God, the brave Judith, was to him a follower of Our Lord. The brave Judith, yes! St Dominic's Third Order was at first, as we know, called "The militia of Jesus Christ." How Judith would have loved the name! And we may think, may we not? how, looking from her place among the glorified, she smiled on the great warrior Maiden Saint who went in the might of the Lord, to deliver her country from the rule of the stranger. The story of Judith would especially appeal to people living at a time when incursions of foreigners were well known, and later on, still unforgotten. Abbot Ælfric, about whose work I have to tell you something presently, in writing a short account of the Old Testament with its various books, says that the Book of Judith "is put into English in our manner as an example to you men, that you should defend your country with weapons against an invading army"--the word which he uses, "here," always meaning in old English the army of the Danes. Ælfric also wrote "a homily on Judith to teach the English the virtues of resistance to the Danes." It is interesting likewise to think that the poet of "Judith" may have had in his mind some great Englishwoman concerning whom he wished in a |
|