My Neighbors - Stories of the Welsh People by Caradoc Evans
page 18 of 135 (13%)
page 18 of 135 (13%)
|
her feet in the spume on the shore; he came out of his hiding-place and
spoke jestingly to Anna and enticed her into Blind Cave, where he had sport with her. In the ninth year of her child, whom she had called Abel, Anna stretched out her tongue at the schoolmaster and took her son to the man who farmed Deinol. "Brought have I your scarecrow," she said. "Give you to me the brown pennies that you will pay for him." From dawn to sunset Abel stood on a hedge, waving his arms, shouting, and mimicking the sound of gunning. Weary of his work he vowed a vow that he would not keep on at it. He walked to Morfa and into his mother's cottage; his mother listened to him, then she took a stick and beat him until he could not rest nor move with ease. "Break him in like a frisky colt, little man bach,"[1] said Anna to the farmer. "Know you he is the son of Satan. Have I not told how the Bad Man came to me in my sound sleep and was naughty with me?" [Footnote 1: Dear little man. "Bach" is the Welsh masculine for "dear"; "fach" the Welsh feminine for "dear."] But the farmer had compassion on Abel and dealt with him kindly, and when Abel married he let him live in Tybach--the mud-walled, straw-thatched, two-roomed house which is midway on the hill that goes down from Synod Inn into Morfa--and he let him farm six acres of land. The young man and his bride so labored that the people thereabout were confounded; they stirred earlier and lay down later than any honest folk; and they took more eggs and tubs of butter to market than even |
|