Shakespearean Tragedy - Lectures on Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth by A. C. (Andrew Cecil) Bradley
page 111 of 619 (17%)
page 111 of 619 (17%)
![]() | ![]() |
|
|
This man shall set me packing:
I'll lug the guts into the neighbour room. There is the same insensibility in Hamlet's language about the fate of Rosencrantz and Guildenstern; and, observe, their deaths were not in the least required by his purpose. Grant, again, that his cruelty to Ophelia was partly due to misunderstanding, partly forced on him, partly feigned; still one surely cannot altogether so account for it, and still less can one so account for the disgusting and insulting grossness of his language to her in the play-scene. I know this is said to be merely an example of the custom of Shakespeare's time. But it is not so. It is such language as you will find addressed to a woman by no other hero of Shakespeare's, not even in that dreadful scene where Othello accuses Desdemona. It is a great mistake to ignore these things, or to try to soften the impression which they naturally make on one. That this embitterment, callousness, grossness, brutality, should be induced on a soul so pure and noble is profoundly tragic; and Shakespeare's business was to show this tragedy, not to paint an ideally beautiful soul unstained and undisturbed by the evil of the world and the anguish of conscious failure.[37] (4) There remains, finally, that class of view which may be named after Schlegel and Coleridge. According to this, _Hamlet_ is the tragedy of reflection. The cause of the hero's delay is irresolution; and the cause of this irresolution is excess of the reflective or speculative habit of mind. He has a general intention to obey the Ghost, but 'the native hue of resolution is sicklied o'er with the pale cast of thought.' He is 'thought-sick.' 'The whole,' says Schlegel, 'is intended to show how a calculating consideration which aims at exhausting, so far as human foresight can, all the relations and possible consequences of a deed, |
|


