Of the Orthographie and Congruitie of the Britan Tongue - A Treates, noe shorter than necessarie, for the Schooles by Alexander Hume
page 62 of 82 (75%)
page 62 of 82 (75%)
|
_norice_, a nurse, and _norie_, a foster-child. There is also a
substantive _nore_ in Chaucer, meaning comfort. _Norne_ is to entreat, ask (see _Alliterative Poems_ Glossary), and may have something to do with this expression, but it is hardly so probable as the above. Noute = black cattle, p. 27; connected with _neat_, as in neat-cattle, neat-herd. Nulleth = negatives, p. 33. Nurice = nurse, p. 19. Of = off, p. 23. Ones, at ones = at once, p. 18. Paen = trouble, p. 2. Paert = part, p. 10. Peple = people, pp. 20, 29. Phason = pheasant (?), p. 13. Pover = poor, p. 3. Punct = stop, p. 34. Qu. At p. 18 the author gives his reasons for making use of the guttural _qu_ in the place of the labial _w_. The following are the words in which it is thus used:-- Quha = who, pp. 2, 3, 34. Quhae = who, pp. 1, 10; quhaeâs = whose, p. 2. Quhaer = where, p. 2. Quhar = where, p. 29. Quharein = wherein, p. 14. |
|