Book-bot.com - read famous books online for free

Of the Orthographie and Congruitie of the Britan Tongue - A Treates, noe shorter than necessarie, for the Schooles by Alexander Hume
page 64 of 82 (78%)
Ryseth = ariseth, p. 9.

Sa = so, p. 21;
sae = so, p. 17.
Sal = shall, pp. 9, 11, 23, 34.
Sall = shall, pp. 8, 22.
Shaued = showed, p. 7.
Shour = shower, p. 10.
Sib = related, p. 21.
Sik = such, pp. 1, 2, 8, 9, 11, 17, 29.
Sillie = wretched, poor, p. 2.
Skuiographie,
probably an invented word, the intention of the author being to
oppose skew or askew to ορθος, straight. It has been suggested
that it may be intended for sciagraphy, σκιαγραφία, also spelt
sciography; but this is improbable, as the meaning of that word,
viz., the art of shadows, including dialling, is so inappropriate
in this passage, p. 2.
Sould = should, pp. 7, 8, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 22, 28, 29.
Spering = inquiring, p. 18.
Spil = destroy, spoil(?), p. 13;
spill, p. 22.
Spilt = corrupted, spoilt(?), p. 2.
Stack = stuck, p. 2.
Stean = stone, p. 8.
Stiddie = anvil, pp. 12, 17.
“And my imaginations are as foul
As Vulcan’s stithy.”
_Hamlet_, Act iii., sc. 2.

DigitalOcean Referral Badge