The Raven by Edgar Allan Poe
page 14 of 32 (43%)
page 14 of 32 (43%)
![]() | ![]() |
|
chastisement. In melody and stanzaic form, we shall see that the two poems
are not unlike, but in motive they are totally distinct. The generous poetess felt nothing but the true originality of the poet. "This vivid writing!" she exclaimed,--"this power which is felt!... Our great poet, Mr. Browning, author of 'Paracelsus,' &c., is enthusiastic in his admiration of the rhythm." Mr. Ingram, after referring to "Lady Geraldine," cleverly points out another source from which Poe may have caught an impulse. In 1843, Albert Pike, the half-Greek, half-frontiersman, poet of Arkansas, had printed in "The New Mirror," for which Poe then was writing, some verses entitled "Isadore," but since revised by the author and called "The Widowed Heart." I select from Mr. Pike's revision the following stanza, of which the main features correspond with the original version: "Restless I pace our lonely rooms, I play our songs no more, The garish sun shines flauntingly upon the unswept floor; The mocking-bird still sits and sings, O melancholy strain! For my heart is like an autumn-cloud that overflows with rain; Thou art lost to me forever, Isadore!" Here we have a prolonged measure, a similarity of refrain, and the introduction of a bird whose song enhances sorrow. There are other trails which may be followed by the curious; notably, a passage which Mr. Ingram selects from Poe's final review of "Barnaby Rudge": "The raven, too, * * * might have been made, more than we now see it, a portion of the conception of the fantastic Barnaby. * * * Its character might have performed, in regard to that of the idiot, much the same part as does, in music, the accompaniment in respect to the air." |
|