Finished by H. Rider (Henry Rider) Haggard
page 1 of 445 (00%)
page 1 of 445 (00%)
|
Digital Editor's Note:
Italics are represented in the text with _underscores_. In the interest of readability, where italics are used to indicate non-English words, I have silently omitted them or replaced them with quotation marks. Haggard's spelling, especially of Zulu terms, is wildly inconsistent; likewise his capitalization, especially of Zulu terms. For example, Masapo is the chief of the Amansomi until chapter IX; thereafter his tribe is consistently referred to as the "Amasomi". In general, I have retained Haggard's spellings. Some obvious spelling mistakes (as "Quartermain" for "Quatermain" in one instance) have been silently corrected. Some diacriticals in the text could not be represented in 7-bit ASCII text and have been approximated here. To restore all formatting, do the following throughout the text: Replace the pound symbol "#" with the English pound symbol Place an acute accent over the "e" in "Nombe", "acces", "Amawombe", and "fiance", and the first "e" in "Bayete" Place a circumflex accent over the "u" in "Harut" and the "o" in "role" Place a grave accent over the "a" and circumflex accents over the first and third "e" in "tete-a-tete" Replace "oe" with the oe ligature in "manoeuvring" |
|