An Exposition of the Last Psalme by John Boys
page 7 of 39 (17%)
page 7 of 39 (17%)
![]() | ![]() |
|
resp. ad art. Bauar. art. 25._]
The gunpowder men erre very much in this one kinde of honouring God, for either they worship _his Saints_ as himselfe, or else their owne saintlings, and not _his Saints_. In praying to the dead, in mingling the blood of their martyrs with the precious blood of their Maker, in applying their merits, and relying vpon their mercies; it is plaine that they make the Saints (as _Melancthon_ tels them in his [y]Apologie for the Confession of _Auspurge_) quartermasters with God, and halfe mediatours with Christ, I say ioynt mediatours not of incercession only but of [z]redemption also. Nay they make the blessed Virgin vpon the poynt their only _mediatrix_ and _aduocate_, so they sing, and so they say. They sing in their publique seruice, [aa]_Maria mater gratiæ, mater misericordiæ_, &c. the which is Gods owne stile, 1. Pet. 1. 10. & 2. Cor. 1. 3. so they likewise say, _Maria consolatio infirmorum, redemptio captiuorum, liberatio damnatorum, salus vniuersorum._ [ab]_Giselbertus in lib. altercationis Synagogæ et ecclesiæ, cap. 20. Maria quasi maria_, saith _Augustinus de Leonissa_, sermon 5 vpon _Aue maria_, for as all riuers come from the seas, and returne to the seas againe, Ecclesiastes 1. 7: [ac]so forsooth (if you will vndertake to beleeue him) all grace is deriued from _Mary_, and ought to be returned again to _Mary_. We finde so much _in [ad]Rosario Mariæ, reparatrix & saluatrix desperantis animæ_, &c. That which is worse, their owne Pope (who cannot, as they teach, erre in a poynt of doctrine as Pope) calleth her expresly _Deam_. _Pet. Bembus_ in his epistles written in Pope _Leo 10._ name, _lib. 8. epist. 17._ printed at _Strasburg an. 1609._ that which is worst of all, in their most approued Bible: they translate Gen. 3. 15. _ipsa conteret caput tuum_: she shall breake thine head, although (as their owne Iesuit [ae]_Ribera_ confesseth honestly) the _Hebrew_ text, the _Chaldee_ paraphrase, the translation of the _Septuagint_, and all good _Latin_ |
|