Frédéric Mistral - Poet and Leader in Provence by Charles Alfred Downer
page 77 of 196 (39%)
page 77 of 196 (39%)
![]() | ![]() |
|
AU MIEJOUR
Sant Jan, vèngue meissoun, abro si fiò de joio; Amount sus l'aigo-vers lou pastre pensatiéu, En l'ounour dóu païs, enausso uno mount-joio E marco li pasquié mounte a passa l'estiéu. Emai iéu, en laurant--e quichant moun anchoio, Per lou noum de Prouvenço ai fa ço que poudiéu; E, Diéu de moun pres-fa m'aguent douna la voio, Dins la rego, à geinoui, vuei rènde grà ci à Diéu. En terro, fin qu'au sistre, a cava moun araire; E lou brounze rouman e l'or dis emperaire Treluson au soulèu dintre lou blad que sort.... O pople dóu Miejour, escouto moun arengo: Se vos recounquista l'empèri de ta lengo, Pèr t'arnesca de nòu, pesco en aquéu Tresor. "Saint John, at harvest time, kindles his bonfires; high up on the mountain slope the thoughtful shepherd places a pile of stones in honor of the country, and marks the pastures where he has passed the summer. "I, too, tilling and living frugally, have done what I could for the fame of Provence; and God having permitted me to complete my task, to-day, on my knees in the furrow, I offer thanks to Him. "My plough has dug into the soil down to the rock; and the Roman bronze and the gold of the emperors gleam in the sunlight among the growing |
|