History of Egypt, Chaldæa, Syria, Babylonia, and Assyria, Volume 4 (of 12) by Gaston Camille Charles Maspero
page 35 of 342 (10%)
page 35 of 342 (10%)
![]() | ![]() |
|
** The name of this prince has been read in several ways-- Hammurabi, Khammurabi, by the earlier Assyriologists, subsequently Hammuragash, Khammuragash, as being of Elamite or Cossoan extraction: the reading Khammurabi is at present the prevailing one. The bilingual list published by Pinches makes Khammurabi an equivalent of the Semitic names Kimta- rapashtum. Hence Halévy concluded that Khammurabi was a series of ideograms, and that Kimtarapashtum was the true reading of the name; his proposal, partially admitted by Hommel, furnishes us with a mixed reading of Khammurapaltu, Amraphel. [Hommel is now convinced of the identity of the Amraphel of _Gen._ xiv. I with Khammurabi.--Te.] Sayce, moreover, adopts the reading Khammurabi, and assigns to him an Arabian origin. The part played by this prince was pointed out at an early date by Menant. Recent discoveries have shown the important share which he had in developing the Chaldæan empire, and have, increased his reputation with Assyriologists. *** The name of this king has been the theme of heated discussions: it was at first pronounced Aradsin, Ardusin, or Zikarsin; it is now read in several different ways--Rimsin, or Eriaku, Riaku, Rimagu. Others have made a distinction between the two forms, and have made out of them the names of two different kings. They are all variants of the same name. I have adopted the form Rimsin, which is preferred by a few Assyriologists. [The tablets recently discovered by Mr. Pinches, referring to Kudur-lagamar and Tudkhula, which he has published in a Paper road before the Victoria |
|