Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 13 of 91 (14%)
page 13 of 91 (14%)
|
_Achilles'_ Wrath, to _Greece_ the direful Spring Of Woes un-number'd, _Heav'nly_ Goddess, sing. Is not _Heav'nly_ as much an Expletive as _O_, and can either of these Couplets deserve to be plac'd in the Front of the Iliad? I could wish Mr. _Pope_ would return these two Lines once more to the Anvil, and dismiss all Expletives here at least. But enough of Expletives. I shall now say something of _Monosyllables_, which seem to be absolutely condemn'd in the second Line of the two Verses just mention'd from Mr. _Pope's Essay on Criticism_. And ten low Words oft creep in one dull Line. Mr. _Dryden_ indeed has said in several Places, that the vast Number of _Monosyllables_ in our Language makes it barbarous and rough, and unfit for Poetry. I am apt to think Mr. _Pope_ gave into Mr. _Dryden_'s Sentiment a little too hastily. I own _ten low Words_ too frequently _creep on in one dull line_, in a Poet's Works, whom Mr. _Pope_ has formerly celebrated with no mean Encomiums. The following Lines afford an Example in this respect. At the beginning of the third Book of the _Davideis_, this is the Description of _Goliah_'s Sword. "A Sword so great, that _it_ was only _fit_ To take off his great Head, who came with _it_. _Cowley._ |
|