Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 68 of 91 (74%)
page 68 of 91 (74%)
![]() | ![]() |
|
I am now to proceed to the _Assonantia Syllabarum_ or _Rhyme_. I have shown under this Head how much _Virgil_ abounds in _Rhyme_; from whence I conclude, that it may be reasonably supposed _Rhyme_ had its Original from a nobler Beginning than the Barbarity of _Druids_ and _Monks_. It is very probable that _Chaucer_, _Dante_, and _Petrarch_ learnt it from _Virgil_, and that other Nations follow'd the Example they had set them. To say the _Bards_ rhym'd in the Times of grossest Ignorance, merely by their own Invention, only proves that Rhyme is naturally harmonious. We are told by the Learned that the _Hebrew_ Poetry is in _Rhyme_, and that where-ever any Footsteps of this Art are to be trac'd, _Rhyme_ is always found, whether in _Lapland_ or in _China_. If it should be objected that the _Greek_ Tongue is an Exception to this general Rule; that Matter perhaps may be disputed, or a particular Answer might be given. But that the _Latin_ Language is a Friend to _Rhyme_ is clear beyond all doubt; and the same is as true of all the living Tongues that are distinguished in the learned World. It is no wonder that _Verse_ without _Rhyme_ has so many Advocates amongst the Dealers in Poetry, because of its Facility. _Rhym'd_ Verse, with all its Ornaments, especially the artful Way of varying the Pause, is exceeding difficult; and so are all the curious Productions of Art. Fine Painting, fine Musick or Sculpture, are all very hard to perform; it is the Difficulty that makes those Performances so deserving of Applause when they attain the highest Perfection. As to the Matter before us; _Rhyme_ (as Mr. _Dryden_ justly observes) never was _Milton_'s Talent: This appears from his juvenile Poems. And when |
|