Lectures on Language - As Particularly Connected with English Grammar. by William Stevens Balch
page 73 of 261 (27%)
page 73 of 261 (27%)
![]() | ![]() |
|
truth, we have gone _forward_ and made from it the noun _happiness_,
and, in more modern days, are using the verb _happify_, a word, by the way, in common use, but which has not yet been honored with a place in our dictionaries; altho Mr. Webster has given us, as he says, the _unauthorised_ (un-author-ised) word "_happifying_." Perhaps he had never heard or read some of our greatest savans, who, if not the authors, employ the word _happify_ very frequently in the pulpit and halls of legislation, and at the bar, as well as in common parlance. _Happy_ is the past participle of the verb _to hap_, or, as afterwards used, with a nice shade of change in the meaning, _to happen_. It means _happied_, or made happy by those favorable circumstances which have _happened_ to us. Whoever will read our old writers no further back than Shakspeare, will at once see the use and changes of this word. They will find it in all its forms, simple and compound, as a verb, noun, and adjective. "It may _hap_ that he will come." It happened as I was going that I found my lost child, and was thereby made quite happy. The man desired to _hap_pify himself and family without much labor, so he engaged in speculation; and _hap_pily he was not so _hap_less in his pursuit of _hap_piness as often _hap_pens to such _hap_-hazard fellows, for he soon became very _hap_py with a moderate fortune. But to the question. There are many adjectives in our language which are borrowed from foreign words. Instead of _adjectiving_ our own nouns we go to our neighbors and _adjective_ and anglicise [english-ise] their words, and adopt the pampered urchins into our own family and call them our favorites. It is no wonder that they often appear aukward and unfamiliar, and that our children are slow in forming an intimate acquaintance with them. You are here favored with a short list of these words which will serve as examples, and enable you to comprehend my |
|