Punch, or the London Charivari, Vol. 152, June 20, 1917 by Various
page 14 of 55 (25%)
page 14 of 55 (25%)
![]() | ![]() |
|
his wearing a smock-frock and carrying a trowel, and just as the dear
Bishop said, "Who giveth this woman?" the poor old darling dropped his trowel with a crash and rather spoilt things. The wedding-cake was a great big war loaf stuck with flags. Juno cut it in old-fashioned style with Portcullis's sword. While we were doing ourselves well with war-bread and margarine, boiled eggs and plenty of champagne, the Controller of Wedding Breakfasts blew in (it's a new post, and he's two hundred and fifty able-bodied young assistants). He was curious to see what we were having, and cautioned us against throwing any rice after our bride and 'groom. "But how absurd, you ricky person!" chipped in Popsy, Lady Ramsgate, who, of course, is Juno's great-aunt. "_We_ never throw rice at our wedding-people! _That_'s only done by the outlying tribes of barbarians." It was a pity she attracted his notice, for he was down on her directly for having on a toque almost entirely made of young turnips and carrots. He said it was "an infraction of rule 150, cap. 4,500 of the Safety of the Empire Act, forbidding the use of the people's food for personal adornment." The Allotment expression, which is the correct one now, is a look of interest and expectation, because what one's planted is coming up. _Some_ people rather spoil their Allotment expression by a _puzzled_ look. _Et pourquoi_? dear, they've _quite_ forgotten what they planted, and, though they _pretend_ they know _exactly_ what it is that's coming up, they really haven't the slightest! My last photo is considered to show the Allotment expression in utter perfection. (It's been in _People of Position, Mayfair Murmurs_, and several other weeklies.) I'm standing in my potato-patch (my Allotment |
|