Book-bot.com - read famous books online for free

Letters from Egypt by Lady Lucie Duff Gordon
page 11 of 412 (02%)

On the 16th May, 1840, Lucie Austin and Sir Alexander Duff Gordon were
married in Kensington Old Church, and the few eye-witnesses left still
speak with enthusiasm of the beauty of bridegroom and bride. They took a
house in Queen Square, Westminster, (No 8, with a statue of Queen Anne at
one corner), and the talent, beauty, and originality, joined with a
complete absence of affectation of Lady Duff Gordon, soon attracted a
remarkable circle of friends. Lord Lansdowne, Lord Monteagle, Mrs.
Norton, Thackeray, Dickens, Elliot Warburton, Tennyson, Tom Taylor,
Kinglake, Henry Taylor, and many more, were habitues, and every foreigner
of distinction sought an introduction to the Duff Gordons. I remember as
a little child seeing Leopold Ranke walking up and down the drawing-room,
and talking vehemently in an _olla-podrida_ of English, French, German,
Italian, and Spanish, with now and then a Latin quotation in between; I
thought he was a madman. When M. Guizot escaped from France on the
outbreak of the Revolution, his first welcome and dinner was in Queen
Square.

The first child was born in 1842, and soon afterwards Lady Duff Gordon
began her translation of 'The Amber Witch'; the 'French in Algiers' by
Lamping, and Feuerbach's 'Remarkable Criminal Trials,' followed in quick
succession; and together my father and mother translated Ranke's 'Memoirs
of the House of Brandenburg' and 'Sketches of German Life.' A remarkable
novel by Leon de Wailly, 'Stella and Vanessa,' had remained absolutely
unnoticed in France until my mother's English version appeared, when it
suddenly had a great success which he always declared he owed entirely to
Lady Duff Gordon.

In a letter written to Mrs. Austin from Lord Lansdowne's beautiful villa
at Richmond, which he lent to the Duff Gordons after a severe illness of
DigitalOcean Referral Badge