China and the Chinese by Herbert Allen Giles
page 24 of 180 (13%)
page 24 of 180 (13%)
|
case an indicator of the special sense intended to be conveyed. Thus,
taking ä¸ as the phonetic base, in order to express _ting_, "a boil," the indicator for "disease," ç, was added, making ç; for _ting_, "the top," the indicator for "head," 页, was added, making 顶; for "to command," the symbol for "mouth," å£ was added, making å®; for "nail," and also for "ingot," the symbol for "metal," é, was added, making é; and for "to arrange," the symbol for "speech," è¨, was added, making è¨. We thus obtain five new words, which, so far as the written language is concerned, are easily distinguishable one from another, namely, _ting_ "a sting," disease-_ting_ = "a boil," head-_ting_ = "the top," mouth-_ting_ = "to command," metal-_ting_ = "a nail," speech-_ting_ = "to arrange." In like manner, the words for "mouth," "to rap," and "a button," were all pronounced _k'ou_. Having got å£ _k'ou_ as the picture of a mouth, that was taken as the phonetic base, and to express "to rap," the symbol for "hand," æ or æ, was added, making æ£; while to express "button," the symbol for "metal," é was added, making é¦. So that we have _k'ou_ = "mouth," hand-_k'ou_ = "to rap," and metal-_k'ou_ = "button." Let us take a picture of an idea. We have æ± _tung_ = the sun seen through the trees,â"the east." When the early Chinese wished to write down _tung_ "to freeze," they simply took the already existing æ± as the phonetic base, and added to it "an icicle," å«, thus å. And when they wanted to write down _tung_ "a beam," instead of "icicle," they put the obvious indicator æ¨ "wood," thus æ£. We have now got the two portions into which the vast majority of Chinese characters can be easily resolved. There is first the phonetic base, itself a character originally intended |
|