The Norwegian account of Haco's expedition against Scotland, A.D. MCCLXIII. by Sturla Þórðarson
page 40 of 52 (76%)
page 40 of 52 (76%)
![]() | ![]() |
|
[Footnote 9: Jarlin af Ros ok Kiarnakr son Makamals (_orig._). The
text here is much vitiated. The author might have read in some Irish accounts, Jarl na Ross (William) McKerchar, McCalom, _i.e._, the Earl of Ross (William) the son of Ferchard, the son of Malcolm. This William Mac Erchart was a young Hero, and is corruptly called Macentagart by the Scottish historians. Or perhaps, three persons may be alluded to, viz., the Earl of Ross, Kinneach-son (of Kintail), and a MacCamal of Lochaw, all powerful chieftains on the west coast of Scotland. It is, however, not impossible that Kiarnak was some ancient chieftain from whom a branch of the Grants was called Clan-Chiarnach. The Fl. Ms. for Makamals reads Machamals.] [Footnote 10: I Skid (_orig._). In the Fl. Ms. ístrid e. to war.] [Footnote 11: The inhuman practice here described was common in those times. From the Landnamaboc we learn that Olver first discouraged this custom. We read, Olver did not permit tossing infants from spear to spear as was usual among pirates, and was therefore surnamed Barna-kall or the protector of Infants.] [Footnote 12: Jol (_orig._). The great brumal festival among the Scandinavians. Hence the Scotch word Yule, _i.e._, Christmas.] [Footnote 13: Nid-ar-os (_orig._), _i.e._, the mouth of the river Nid, now Drontheim.] [Footnote 14: Vikor (_orig._), now Bahus in Sweden.] [Footnote 15: Elfa, the river at Gottenburg.] |
|