The Aeneid of Virgil - Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor by 70 BC-19 BC Virgil
page 13 of 490 (02%)
page 13 of 490 (02%)
|
on a French paraphrase, the _liure des eneydes_, printed at Lyons
in 1483. The best modern prose translations are those of Mackail (London, 1885) and Conington (London, 1870). The following is a list of the more important verse translations of the _Aeneid_ which have appeared. The name of the translator, and the date at which his translation appeared, are given:--Gawin Douglas, 1553 (see Introduction, p. xi); Henry, Earl of Surrey, 1557 (Books II. and IV. only); J. Dryden, 1697; C. R. Kennedy, 1861; J. Conington, 1866; W. Morris, 1876; W. J. Thornhill, 1886; Sir Charles Bowen, 1887 (Books I.-VI. only); J. Rhoades, 1893 (Books I.-VI. only); Sir Theodore Martin, 1896 (Books I.-VI. only); T. H. D. May, 1903; E. Fairfax Taylor, 1903. Students of Virgil would also do well to consult Sellar, _Poets of the Augustan Age_ (Oxford, 1883), and Nettleship, _Introduction to the Study of Vergil_. THE AENEID OF VIRGIL BOOK ONE |
|