The Aeneid of Virgil - Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor by 70 BC-19 BC Virgil
page 28 of 490 (05%)
page 28 of 490 (05%)
|
Shall give the law. With iron bolt and chain
Firm-closed the gates of Janus shall remain. Within, the Fiend of Discord, high reclined On horrid arms, unheeded in the fane, Bound with a hundred brazen knots behind, And grim with gory jaws, his grisly teeth shall grind." XL. So saying, the son of Maia down he sent, To open Carthage and the Libyan state, Lest Dido, weetless of the Fates' intent, Should drive the Trojan wanderers from her gate. With feathered oars he cleaves the skies, and straight On Libya's shores alighting, speeds his hest. The Tyrians, yielding to the god, abate Their fierceness. Dido, more than all the rest, Warms to her Phrygian friends, and wears a kindly breast. XLI. But good AEneas, pondering through the night Distracting thoughts and many an anxious care, Resolved, when daybreak brought the gladsome light, To search the coast, and back sure tidings bear, What land was this, what habitants were there, If man or beast, for, far as the eye could rove, A wilderness the region seemed, and bare. His ships he hides within a sheltering cove, Screened by the caverned rock, and shadowed by the grove, XLII. Then wielding in his hand two broad-tipt spears, Alone with brave Achates forth he strayed, When lo, before him in the wood appears |
|