Book-bot.com - read famous books online for free

The Aeneid of Virgil - Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor by 70 BC-19 BC Virgil
page 46 of 490 (09%)
To load the tables and arrange the wine.
There, entering too, on broidered seats recline
The Tyrians, crowding through the festive court.
They praise the boy, his glowing looks divine,
The words he feigned, the royal gifts he brought,
The robe, the saffron veil with bright acanthus wrought.

XCIV. Doomed to devouring Love, the hapless queen
Burns as she gazes, with insatiate fire,
Charmed by his presents and his youthful mien:
He, fondly clinging to his fancied sire,
Gave all the love that parents' hearts desire,
Then seeks the queen. She, fixing on the boy
Her eyes, her soul, impatient to admire,
Now, fondling, folds him to her lap with joy;
Weetless, alas! what god is plotting to destroy.

XCV. True to his Paphian mother, trace by trace,
Slowly the Love-god with prevenient art,
Begins the lost Sychaeus to efface,
And living passion to a breast impart
Long dead to feeling, and a vacant heart.
Now, hushed the banquet and the tables all
Removed, huge wine-bowls for each guest apart
They wreathe with flowers. The noise of festival
Rings through the spacious courts, and rolls along the hall.

XCVI. There, blazing from the gilded roof, are seen
Bright lamps, and torches turn the night to day.
Now for the ponderous goblet called the Queen,
DigitalOcean Referral Badge