Book-bot.com - read famous books online for free

George Borrow - The Man and His Books by Edward Thomas
page 20 of 365 (05%)
adopted daughter, Miss Pinfold, stood beside him.

"_Myself_.--'Kosko divvus, {17a} Mr. Petulengro! I am glad to see you:
how are you getting on?'

"_Mr. Petulengro_.--'How am I getting on? as well as I can. What will
you have for that nokengro?' {17b}

"Thereupon I dismounted, and delivering the reins of the good horse to
Miss Pinfold, I took the Jew of Fez, even Hayim Ben Attar, by the hand,
and went up to Mr. Petulengro, exclaiming, 'Sure ye are two brothers.'
Anon the Gypsy passed his hand over the Jew's face, and stared him in the
eyes: then turning to me, he said, 'We are not dui palor; {17c} this man
is no Roman; I believe him to be a Jew; he has the face of one; besides
if he were a Rom, even from Jericho, he could rokra a few words in
Rommany.'"

Still more important than this equestrian figure of Borrow on Sidi
Habismilk is the note on "The English Dialect of the Rommany" hidden away
at the end of the second edition of "The Zincali."

"'Tachipen if I jaw 'doi, I can lel a bit of tan to hatch: N'etist I
shan't puch kekomi wafu gorgies.'

"The above sentence, dear reader, I heard from the mouth of Mr.
Petulengro, the last time that he did me the honour to visit me at my
poor house, which was the day after Mol-divvus, {18a} 1842: he stayed
with me during the greatest part of the morning, discoursing on the
affairs of Egypt, the aspect of which, he assured me, was becoming daily
worse and worse. 'There is no living for the poor people, brother,' said
DigitalOcean Referral Badge