The Modern Scottish Minstrel, Volume II. - The Songs of Scotland of the past half century by Various
page 5 of 411 (01%)
page 5 of 411 (01%)
|
Ossian, Caoillt, and Cuchullin were the heroes. These romantic strains
continued to be preserved and recited with singular veneration. They were familiar to hundreds in different districts who regarded them as relics of their ancestors, and would as soon have mingled the bones of their fathers with the dust of strangers, as ventured on the alteration of a single passage. Many of the reciters of this elder poetry were writers of verses,[4] yet there is no instance of any attempt to alter or supersede the originals. Nor could any attempt have succeeded. There are specimens which exist, independent of those collected by Macpherson, which present a peculiarity of form, and a Homeric consistency of imagery, distinct from every other species of Gaelic poetry. Of an uncertain era, but of a date posterior to the age of Ossian, there is a class of compositions called _Ur-sgeula_,[5] or _new-tales_, which may be termed the productions of the sub-Ossianic period. They are largely blended with stories of dragons and other fabulous monsters; the best of these compositions being romantic memorials of the Hiberno-Celtic, or Celtic Scandinavian wars. The first translation from the Gaelic was a legend of the _Ur-sgeula_. The translator was Ierome Stone,[6] schoolmaster of Dunkeld, and the performance appeared in the _Scots Magazine_ for 1700. The author had learned from the monks the story of Bellerophon,[7] along with that of Perseus and Andromeda, and from these materials fabricated a romance in which the hero is a mythical character, who is supposed to have given name to Loch Fraoch, near Dunkeld. Belonging to the same era is the "Aged Bard's Wish,"[8] a composition of singular elegance and pathos, and remarkable for certain allusions to the age and imagery of Ossian. This has frequently been translated. Somewhat in the Ossianic style, but of the period of the _Ur-sgeula_ are two popular pieces entitled _Mordubh_[9] and _Collath_. Of these productions the imagery is peculiarly illustrative of the |
|