A Defence of Poesie and Poems by Sir Philip Sidney
page 100 of 133 (75%)
page 100 of 133 (75%)
![]() | ![]() |
|
Fool! in me what folly creepeth?
Was I to blaspheme enraged, Where my soul I have engaged? Dan, dan, Dan, dan, And wretched I must yield to this; The fault I blame her chasteness is. Sweetness! sweetly pardon folly; Tie me, hair, your captive wholly: Words! O words of heavenly knowledge! Know, my words their faults acknowledge; Dan, dan, Dan, dan, And all my life I will confess, The less I love, I live the less. POEM: TRANSLATION From "La Diana de Monte-Mayor," in Spanish: where Sireno, a shepherd, whose mistress Diana had utterly forsaken him, pulling out a little of her hair, wrapped about with green silk, to the hair he thus bewailed himself. What changes here, O hair, I see, since I saw you! |
|