Erewhon Revisited by Samuel Butler
page 7 of 288 (02%)
page 7 of 288 (02%)
![]() | ![]() |
|
confirm his story. He may have done so while I was too young to know
anything about it. But when people have made up their minds, they are impatient of further evidence; my mother, moreover, was of a very retiring disposition. The Italians say:- "Chi lontano va ammogliare Sara ingannato, o vorra ingannare." "If a man goes far afield for a wife, he will be deceived--or means deceiving." The proverb is as true for women as for men, and my mother was never quite happy in her new surroundings. Wilfully deceived she assuredly was not, but she could not accustom herself to English modes of thought; indeed she never even nearly mastered our language; my father always talked with her in Erewhonian, and so did I, for as a child she had taught me to do so, and I was as fluent with her language as with my father's. In this respect she often told me I could pass myself off anywhere in Erewhon as a native; I shared also her personal appearance, for though not wholly unlike my father, I had taken more closely after my mother. In mind, if I may venture to say so, I believe I was more like my father. I may as well here inform the reader that I was born at the end of September 1871, and was christened John, after my grandfather. From what I have said above he will readily believe that my earliest experiences were somewhat squalid. Memories of childhood rush vividly upon me when I pass through a low London alley, and catch the faint sickly smell that pervades it--half paraffin, half black-currants, but wholly something very different. I have a fancy that we lived in Blackmoor Street, off Drury Lane. My father, when first I knew of his doing anything at all, supported my mother and myself by drawing pictures with coloured chalks |
|