Book-bot.com - read famous books online for free

Divine Comedy, Norton's Translation, Hell by Dante Alighieri
page 54 of 180 (30%)
"O outcasts from Heaven, folk despised," began he upon the
horrible threshold, "wherefore is this overweening harbored in
you? Why do ye kick against that will from which its end can
never be cut short, and which many a time hath increased your
grief? What avails it to butt against the fates? Your Cerberus,
if ye remember well, still bears his chin and his throat peeled
for that." Then he turned back upon the filthy road and said no
word to us, but wore the semblance of a man whom other care
constrains and stings, than that of him who is before him.

And we moved our feet toward the city, confident after his holy
words. Within we entered without any strife, and I, who had
desire to observe the condition which such a stronghold locks in,
when I was within, sent my eyes round about; and I see on every
hand a great plain full of woe and of cruel torment.

As at Arles, where the Rhone stagnates, as at Pola, near the
Quarnaro that shuts in Italy and bathes its borders, sepulchres
make all the place uneven; so did they here on every side, saving
that the manner was more bitter here; for among the tombs flames
were scattered, by which they were so intensely kindled that no
art requires iron more so. All their lids were lifted; and such
dire laments were issuing forth from them as truly seemed of
wretches and of sufferers.

And I, "Master, who are these folk that, buried within those
coffers, make themselves heard with their woeful sighs?" And he
to me, "Here are the heresiarchs with their followers of every
sect, and the tombs are much more laden than thou thinkest. Like
with like is buried here, and the monuments are more and less
DigitalOcean Referral Badge