Book-bot.com - read famous books online for free

Divine Comedy, Norton's Translation, Purgatory by Dante Alighieri
page 18 of 196 (09%)
Naples holds it, and from Brundusium it is taken; if now in front
of me there is no shadow, marvel not more than at the heavens of
which one hinders not the other's radiance. To suffer torments,
both hot and cold, bodies like this the Power ordains, which
wills not that how it acts be revealed to us. Mad is he who hopes
that our reason can traverse the infinite way which One Substance
in Three Persons holds. Be content, human race, with the
quia;[1]; for if ye had been able to see everything, need had not
been for Mary to hear child: and ye have seen desiring
fruitlessly men such [2] that their desire would have been
quieted, which is given them eternally for a grief. I speak of
Aristotle and of Plato, and of many others;" and here he bowed
his front, and said no more, and remained disturbed.

[1] Quic is used here, as often in mediaeval Latin, for quod. The
meaning is, Be content to know that the thing is, seek not to
know WHY or HOW--propter quid--it is as it is.

[2] If human knowledge sufficed.


We had come, meanwhile, to the foot of the mountain; here we
found the rock so steep, that there the legs would be agile in
vain. Between Lerici and Turbia[1] the most deserted, the most
secluded way is a stair easy and open, compared with that. "Now
who knows on which hand the hillside slopes," said my Master,
staying his step, "so that he can ascend who goeth without
wings?"

[1] Lerici on the Gulf of Spezzia, and Turbia, just above Monaco,
DigitalOcean Referral Badge