Book-bot.com - read famous books online for free

Divine Comedy, Norton's Translation, Paradise by Dante Alighieri
page 18 of 201 (08%)
that of my confession I remembered not.

As through transparent and polished glasses, or through clear and
tranquil waters, not so deep that their bed be lost, the
lineaments of our faces return so feebly that a pearl on a white
brow comes not less readily to our eyes, so I saw many faces
eager to speak; wherefore I ran into the error contrary to that
which kindled love between the man and the fountain.[1] Suddenly,
even as I became aware of them, supposing them mirrored
semblances, I turned my eyes to see of whom they were; and I saw
nothing; and I turned them forward again, straight into the light
of the sweet guide who, smiling, was glowing in her holy eyes.
"Wonder not because I smile," she said to me, "at thy puerile
thought, since thy foot trusts itself not yet upon the truth, but
turns thee, as it is wont, to emptiness. True substances are
these which thou seest, here relegated through failure in their
vows. Therefore speak with them, and hear, and believe; for the
veracious light which satisfies them allows them not to turn
their feet from itself."

[1] Narcissus conceived the image to be a true face; Dante takes
the real faces to be mirrored semblances.


And I directed me to the shade that seemed most eager to speak,
and I began, even like a man whom too strong wish confuses, "O
well-created spirit, who in the rays of life eternal tastest the
sweetness, which untasted never is understood, it will be
gracious to me, if thou contentest me with thy name, and with
your destiny." Whereon she promptly, and with smiling eyes, "Our
DigitalOcean Referral Badge