Miscellaneous Writings and Speeches — Volume 3 by Baron Thomas Babington Macaulay Macaulay
page 90 of 252 (35%)
page 90 of 252 (35%)
![]() | ![]() |
|
though it contains some good passages, is not in his best manner.
The most valuable notes are those in which he had an opportunity of showing how attentively he had during many years observed human life and human nature. The best specimen is the note on the character of Polonius. Nothing so good is to be found even in Wilhelm Meister's admirable examination of Hamlet. But here praise must end. It would be difficult to name a more slovenly, a more worthless edition of any great classic. The reader may turn over play after play without finding one happy conjectural emendation, or one ingenious and satisfactory explanation of a passage which had baffled preceding commentators. Johnson had, in his prospectus, told the world that he was peculiarly fitted for the task which he had undertaken, because he had, as a lexicographer, been under the necessity of taking a wider view of the English language than any of his predecessors. That his knowledge of our literature was extensive is indisputable. But, unfortunately, he had altogether neglected that very part of our literature with which it is especially desirable that an editor of Shakspeare should be conversant. It is dangerous to assert a negative. Yet little will be risked by the assertion, that in the two folio volumes of the English Dictionary there is not a single passage quoted from any dramatist of the Elizabethan age, except Shakspeare and Ben. Even from Ben the quotations are few. Johnson might easily, in a few months, have made himself well acquainted with every old play that was extant. But it never seems to have occurred to him that this was a necessary preparation for the work which he had undertaken. He would doubtless have admitted that it would be the height of absurdity in a man who was not familiar with the works of Aeschylus and Euripides to publish an edition of Sophocles. Yet he ventured to |
|