The Canterbury Tales, and Other Poems by Geoffrey Chaucer
page 168 of 1215 (13%)
page 168 of 1215 (13%)
![]() | ![]() |
|
|
Chaucer is sneering at Boccacio's pompous account of the
passage of Arcite's soul to heaven. Up to this point, the description of the death-scene is taken literally from the "Theseida." 85. With sluttery beard, and ruggy ashy hairs: With neglected beard, and rough hair strewn with ashes. "Flotery" is the general reading; but "sluttery" seems to be more in keeping with the picture of abandonment to grief. 86. Master street: main street; so Froissart speaks of "le souverain carrefour." 87. Y-wrie: covered, hid; Anglo-Saxon, "wrigan," to veil. 88. Emily applied the funeral torch. The "guise" was, among the ancients, for the nearest relative of the deceased to do this, with averted face. 89. It was the custom for soldiers to march thrice around the funeral pile of an emperor or general; "on the left hand" is added, in reference to the belief that the left hand was propitious -- the Roman augur turning his face southward, and so placing on his left hand the east, whence good omens came. With the Greeks, however, their augurs facing the north, it was just the contrary. The confusion, frequent in classical writers, is complicated here by the fact that Chaucer's description of the funeral of Arcite is taken from Statius' "Thebaid" -- from a Roman's account of a Greek solemnity. |
|


