Book-bot.com - read famous books online for free

An Open Letter on Translating by Martin Luther
page 14 of 22 (63%)
example, he argues that Abraham was so justified without works
that even the highest work, which had been commanded by God, over
and above all others, namely circumcision, did not aid him in
justification. Instead, Abraham was justified without
circumcision and without any works, but by faith, as he says in
Chapter 4: "If Abraham is justified by works, he may boast, but
not before God." However, when all works are so completely
rejected - which must mean faith alone justifies - whoever would
speak plainly and clearly about this rejection of works would have
to say "Faith alone justifies and not works." The matter itself
and the nature of language necessitates it.

"Yet", they say, "it has such an offensive tone that people infer
from it that they need not do any good works." Dear, what are we to
say? IS it not more offensive for St. Paul himself to not use the
term "faith alone" but spell it even more clearly, putting the
finishing touches on it by saying "Without the works of the Law?"
Gal. 1 [2.16] says that "not by works of the law' (as well as in
many other places) for the phrase "without the works of the law"
is so ever offensive, and scandalous that no amount of revision
can help it. How much more might people learn from "that they
need not do any good works", when all they hear is preaching
about the works themselves, stated in such a clear strong way:
"No works", "without works", "not by works"! If it is not
offensive to preach "without works", "not by works"!, "no works",
why is it offensive to preach "by faith alone"?

Still more offensive is that St. Paul does not reject just
ordinary works, but works of the law! It follows that one could
take offense at that all the more and say that the law is
DigitalOcean Referral Badge