Romano Lavo-Lil: word book of the Romany; or, English Gypsy language by George Henry Borrow
page 11 of 243 (04%)
page 11 of 243 (04%)
![]() | ![]() |
|
also.
Asarlas, ad. At all, in no manner. Asa. An affix used in forming the second person singular of the present tense; e.g. camasa, thou lovest. Astis, a. Possible, it is possible: astis mangue, I can; astis lengue, they can. Asha / Ashaw, ad. So: ashaw sorlo, so early. Wal. Asha. See Ajaw. Atch, v. n. To stay, stop. Atch opre. Keep up. Atraish, a. part. Afraid. Sans. Tras (to fear), atrasit (frightened). See Traish. Av, imperat. of Ava, to come: av abri, come out. Ava, ad. Yes. Sans. Eva. Ava, v. a. To come. Avata acoi. Come thou here. Avali, ad. Yes. Wal. Aieva (really). Avava. An affix by which the future tense of a verb is formed, e.g. |
|