Romano Lavo-Lil: word book of the Romany; or, English Gypsy language by George Henry Borrow
page 16 of 243 (06%)
page 16 of 243 (06%)
![]() | ![]() |
|
Bisheni, s. The ague. Bitch / Bitcha, v. a. To send. Sans. Bis, bisa. Bitched / Bitcheno, part. pass. Sent Bitcheno pawdel. Sent across, transported. Bitti, s. a. Small, piece, a little. This word is not true Gypsy. Bloen / Blowing, A cant word, but of Gypsy origin, signifying a sister in debauchery, as Pal denotes a brother in villainy. It is the Plani and Beluni of the Spanish Gypsies, by whom sometimes Beluni is made to signify queen; e.g. Beluni de o tarpe (tem opre), the Queen of Heaven, the Virgin. Blower is used by Lord Byron, in his 'Don Juan.' Speaking of the highwayman whom the Don shoots in the vicinity of London, he says that he used to go to such-and-such places of public resort with--his blowen. Bob, s. A bean. Wal. Bob: pl. bobbis, bobs. Boccalo, a. Hungry: boccale pers, hungry bellies. Bokht, s. Luck, fortune: kosko bokht, good luck. Sans. Bhagya. Pers. Bakht. Bokra, s. A sheep. Hun. Birka. Bokra-choring. Sheep-stealing. |
|