Romano Lavo-Lil: word book of the Romany; or, English Gypsy language by George Henry Borrow
page 45 of 243 (18%)
page 45 of 243 (18%)
![]() | ![]() |
|
Hatchipen, s. A burning.
Hatch, v. n. To stay, stop. See Adje, atch, az. Hatchi-witchu, s. A hedgehog. This is a compound word from the Wal. Aritche, a hedgehog, and the Persian Besha, a wood, and signifies properly the prickly thing of the wood. In Spanish Gypsy, one of the words for a pig or hog is Eriche, evidently the Wallachian Aritche, a hedgehog. Hekta, s. Haste: kair hekta, make haste; likewise a leap. See Hokta. Sans. Hat'ha (to leap). Heres / Heris, s. pl. Legs. Span. Gyp. Jerias. Coshtni herri (a wooden leg). Hetavava, v. a. To slay, beat, hit, carry off, plunder: if I can lel bonnek of tute hetavava tute, if I can lay hold of you I will slay you. Heb. Khataf (rapuit). Sans. Hat'ha (to ill-use, rapere). Hev, s. Hole: pawnugo hev, a water hole, a well; hev, a window; hevior, windows. Sans. Avata. Heviskey, a. Full of holes: heviskey tan, a place full of holes. Hin, s. Dirt, ordure. Mod. Gr. [Greek: ] Wal. Gounoiou. Irish, Gaineamh (sand). Hin, v. a. To void ordure. Sans. Hanna. Mod. Gr. [Greek: ] |
|