Yorkshire Dialect Poems (1673-1915) and traditional poems by F. W. (Frederic William) Moorman
page 8 of 173 (04%)
page 8 of 173 (04%)
|
them by adopting strange phonetic devices. A recognition of this fact
has guided me in fixing the text of this anthology, and every spelling device which seemed to me unnecessary, or clumsy, or pedantic, I have ruthlessly discarded. On the other hand, where the dialect-writer has chosen the Standard English spelling of any word, I have as a rule not thought fit to alter its form and spell it as it would be pronounced in his dialect. I am afraid I may have given offence to those whom I should most of all like to please--the living contributors to this anthology--by tampering in this way with the text of their poems. In defence of what I have done, I must put forward the plea of consistency. If I had preserved every poet's text as I found it, I should have reduced my readers to despair. In conclusion, I should--like to thank the contributors to this volume, and also their publishers, for the permission to reproduce copyright work. Special thanks are due to Mr. Richard Blakeborough, who has placed Yorkshiremen under a debt, by the great service which he has rendered in recovering much of the traditional poetry of Yorkshire and in giving it the permanence of the printed page. In compiling the so-called traditional poems at the end of this volume, I have largely drawn upon his Wit, Character, Folklore, and Customs of the North Riding. F. W. Moorman 1. Thus in the south-west fool and soon are pronounced fooil and sooin, in the north-east feeal and seean. Both the south-west and the north-east have a word praad--with a vowel--sound like the a in father--but whereas in the south-west it stands for proud, in the north-east it |
|