The Chinese Classics — Prolegomena by Unknown
page 70 of 207 (33%)
page 70 of 207 (33%)
![]() | ![]() |
|
relatively, in perfection, or attains to such possession of it, he
becomes invested with the highest dignity and power, and may say to himself-- 'I am a god; yea, I sit in the seat of God.' I will not say here that there is impiety in the last of these ideas; but do we not have in them the same combination which we found in the Great Learning,-- a combination of the ordinary and the extraordinary, the plain and the vague, which is very perplexing to the mind, and renders the Book unfit for the purposes of mental and moral discipline? And here I may inquire whether we do right in calling the Treatise by any of the names which foreigners have hitherto used for it? In the note on the title, I have entered a little into this question. The Work is not at all what a reader must expect to find in what he supposes to be a treatise on 'The Golden Medium,' 'The Invariable Mean,' or 'The Doctrine of the Mean.' Those l Compare Chu Hsi's language in his concluding note to the first chapter:-- ·¨¤ó©Ò¿×¤@½g¤§Â§n, and Mao Hsi-ho's, in his ¤¤±e»¡, ¨÷¤@, p. 11:-- ¦¹¤¤±e¤@®Ñ¤§»ân¤]. names are descriptive only of a portion of it. Where the phrase Chung Yung occurs in the quotations from Confucius, in nearly every chapter from the second to the eleventh, we do well to translate it by 'the course of the Mean,' or some similar terms; but the conception of it in Tsze-sze's mind was of a different kind, as the preceding analysis of the first chapter sufficiently shows [1]. 4. I may return to this point of the proper title for the Work again, but in the meantime we must proceed with the analysis of |
|