Book-bot.com - read famous books online for free

Memoirs of Casanova — Volume 06: Paris by Giacomo Casanova
page 124 of 229 (54%)

I then recited the finest passage of his 'Zenobie et Rhadamiste', which I
had translated into blank verse. Silvia was delighted to see the pleasure
enjoyed by Crebillon in hearing, at the age of eighty, his own lines in a
language which he knew thoroughly and loved as much as his own. He
himself recited the same passage in French, and politely pointed out the
parts in which he thought that I had improved on the original. I thanked
him, but I was not deceived by his compliment.

We sat down to supper, and, being asked what I had already seen in Paris,
I related everything I had done, omitting only my conversation with Patu.
After I had spoken for a long time, Crebillon, who had evidently observed
better than anyone else the road I had chosen in order to learn the good
as well as the bad qualities by his countrymen, said to me,

"For the first day, sir, I think that what you have done gives great
hopes of you, and without any doubt you will make rapid progress. You
tell your story well, and you speak French in such a way as to be
perfectly understood; yet all you say is only Italian dressed in French.
That is a novelty which causes you to be listened to with interest, and
which captivates the attention of your audience; I must even add that
your Franco-Italian language is just the thing to enlist in your favour
the sympathy of those who listen to you, because it is singular, new, and
because you are in a country where everybody worships those two
divinities--novelty and singularity. Nevertheless, you must begin
to-morrow and apply yourself in good earnest, in order to acquire a
thorough knowledge of our language, for the same persons who warmly
applaud you now, will, in two or three months, laugh at you."

"I believe it, sir, and that is what I fear; therefore the principal
DigitalOcean Referral Badge