The Jargon File, Version 4.2.2, 20 Aug 2000 by Various
page 33 of 1403 (02%)
page 33 of 1403 (02%)
|
last command accepted. The net result would be to delete two lines!
The Jargon File follows hackish usage throughout. Interestingly, a similar style is now preferred practice in Great Britain, though the older style (which became established for typographical reasons having to do with the aesthetics of comma and quotes in typeset text) is still accepted there. "Hart's Rules" and the "Oxford Dictionary for Writers and Editors" call the hacker-like style `new' or `logical' quoting. This returns British English to the style Latin languages (including Spanish, French, Italian, Catalan) have been using all along. Another hacker habit is a tendency to distinguish between `scare' quotes and `speech' quotes; that is, to use British-style single quotes for marking and reserve American-style double quotes for actual reports of speech or text included from elsewhere. Interestingly, some authorities describe this as correct general usage, but mainstream American English has gone to using double-quotes indiscriminately enough that hacker usage appears marked [and, in fact, I thought this was a personal quirk of mine until I checked with Usenet --ESR]. One further permutation that is definitely not standard is a hackish tendency to do marking quotes by using apostrophes (single quotes) in pairs; that is, 'like this'. This is modelled on string and character literal syntax in some programming languages (reinforced by the fact that many character-only terminals display the apostrophe in typewriter style, as a vertical single quote). One quirk that shows up frequently in the [120]email style of Unix hackers in particular is a tendency for some things that are normally |
|