The Birds by Aristophanes
page 84 of 126 (66%)
page 84 of 126 (66%)
![]() | ![]() |
|
housed like the gods, for we shall erect gables[6] over your dwellings;
if you hold some public post and want to do a little pilfering, we will give you the sharp claws of a hawk. Are you dining in town, we will provide you with crops.[7] But, if your award is against us, don't fail to have metal covers fashioned for yourselves, like those they place over statues;[8] else, look out! for the day you wear a white tunic all the birds will soil it with their droppings. f[1] A disciple of Democrites; he passed over from superstition to atheism. The injustice and perversity of mankind led him to deny the existence of the gods, to lay bare the mysteries and to break the idols. The Athenians had put a price on his head, so he left Greece and perished soon afterwards in a storm at sea. f[2] By this jest Aristophanes means to imply that tyranny is dead, and that no one aspires to despotic power, though this silly accusation was constantly being raised by the demagogues and always favourably received by the populace. f[3] A poulterer. --Strouthian, used in joke to designate him, as if from the name of his 'deme,' is derived from [the Greek for] 'a sparrow.' The birds' foe is thus grotesquely furnished with an ornithological surname. f[4] From Aphrodite (Venus), to whom he had awarded the apple, prize of beauty, in the contest of the "goddesses three." f[5] Laurium was an Athenian deme at the extremity of the Attic peninsula containing valuable silver mines, the revenues of which were largely employed in the maintenance of the fleet and payment of the crews. The "owls of Laurium," of course, mean pieces of money; the Athenian coinage was stamped with a representation of an owl, the bird of Athene. f[6] A pun, impossible to keep in English, on the two meanings |
|