Eight Hundred Leagues on the Amazon by Jules Verne
page 126 of 400 (31%)
page 126 of 400 (31%)
![]() | ![]() |
|
"Joam Garral, we are off the Ronde Island. We are passing the frontier!" "The frontier!" replied Joam. And rising, he went to the side of the jangada, and looked long and earnestly at the Ronde Island, with the waves breaking up against it. Then his hand sought his forehead, as if to rid himself of some remembrance. "The frontier!" murmured he, bowing his head by an involuntary movement. But an instant after his head was raised, and his expression was that of a man resolved to do his duty to the last. CHAPTER XII FRAGOSO AT WORK "BRAZA" (burning embers) is a word found in the Spanish language as far back as the twelfth century. It has been used to make the word "brazil," as descriptive of certain woods which yield a reddish dye. From this has come the name "Brazil," given to that vast district of South America which is crossed by the equator, and in which these products are so frequently met with. In very early days these woods were the object of considerable trade. Although correctly called _"ibirapitunga,"_ from the place of production, the name of |
|