Book-bot.com - read famous books online for free

The Surprising Adventures of Baron Munchausen by Rudolf Erich Raspe
page 21 of 166 (12%)
The work has also been translated into Dutch, Danish, Magyar (_Bard de
Mánx_), Russian, Portuguese, Spanish (_El Conde de las Maravillas_), and
many other tongues, and an estimate that over one hundred editions have
appeared in England, Germany, and America alone, is probably rather
under than above the mark.

The book has, moreover, at the same time provided illustrations to
writers and orators, and the richest and most ample material for
illustrations to artists. The original rough woodcuts are anonymous,
but the possibilities of the work were discovered as early as 1809, by
Thomas Rowlandson, who illustrated the edition published in that year.
The edition of 1859 owed embellishments to Crowquill, while Cruikshank
supplied some characteristic woodcuts to that of 1869. Coloured designs
for the travels were executed by a French artist Richard in 1878, and
illustrations were undertaken independently for the German editions
by Riepenhausen and Hosemann respectively. The German artist Adolph
Schrödter has also painted a celebrated picture representing the Baron
surrounded by his listeners. But of all the illustrations yet invented,
the general verdict has hitherto declared in favour of those supplied
to Théophile Gautier's French edition of 1862 by Gustave Doré, who fully
maintained by them the reputation he had gained for work of a similar
_genre_ in his drawings for Balzac's _Contes Drôlatiques_. When,
however, the public has had an opportunity of appreciating the admirably
fantastic drawings made by Mr. William Strang and Mr. J. B. Clark for
the present edition, they will probably admit that Baron Munchausen's
indebtedness to his illustrations, already very great, has been more
than doubled.



DigitalOcean Referral Badge