Complete Project Gutenberg Earl of Chesterfield Works by Earl of Philip Dormer Stanhope Chesterfield
page 283 of 929 (30%)
page 283 of 929 (30%)
![]() | ![]() |
|
DEAR BOY: By my last I only acknowledged, by this I answer, your letter of the 9th October, N. S. I am very glad that you approved of my letter of September the 12th, O. S., because it is upon that footing that I always propose living with you. I will advise you seriously, as a friend of some experience, and I will converse with you cheerfully as a companion; the authority of a parent shall forever be laid aside; for, wherever it is exerted, it is useless; since, if you have neither sense nor sentiments enough to follow my advice as a friend, your unwilling obedience to my orders as a father will be a very awkward and unavailing one both to yourself and me. Tacitus, speaking of an army that awkwardly and unwillingly obeyed its generals only from the fear of punishment, says, they obeyed indeed, 'Sed ut qua mallent jussa Imperatorum interpretari, quam exequi'. For my own part, I disclaim such obedience. You think, I find, that you do not understand Italian; but I can tell you, that, like the 'Bourgeois Gentilhomme', who spoke prose without knowing it, you understand a great deal, though you do not know that you do; for whoever understands French and Latin so well as you do, understands at least half the Italian language, and has very little occasion for a dictionary. And for the idioms, the phrases, and the delicacies of it, conversation and a little attention will teach them you, and that soon; therefore, pray speak it in company, right or wrong, 'a tort ou a travers', as soon as ever you have got words enough to ask a common question, or give a common answer. If you can only say 'buon giorno', say it, instead of saying 'bon jour', I mean to every Italian; the answer to it will teach you more words, and insensibly you will be very soon master of that easy language. You are quite right in not |
|