Some Anomalies of the Short Story (from Literature and Life) by William Dean Howells
page 5 of 15 (33%)
page 5 of 15 (33%)
|
selection, some things for assimilation from an elder literature, for no
more apparent reason than it will reject other things, and it will transform them in the process so that it will give them the effect of indigeneity. The short story among the Italians, who called it the novella, and supplied us with the name devoted solely among us to fiction of epical magnitude, refined indefinitely upon the Greek romance, if it derived from that; it retrenched itself in scope, and enlarged itself in the variety of its types. But still these remained types, and they remained types with the French imitators of the Italian novella. It was not till the Spaniards borrowed the form of the novella and transplanted it to their racier soil that it began to bear character, and to fruit in the richness of their picaresque fiction. When the English borrowed it they adapted it, in the metrical tales of Chaucer, to the genius of their nation, which was then both poetical and humorous. Here it was full of character, too, and more and more personality began to enlarge the bounds of the conventional types and to imbue fresh ones. But in so far as the novella was studied in the Italian sources, the French, Spanish, and English literatures were conditions of Italian literature as distinctly, though, of course, not so thoroughly, as American literature is a condition of English literature. Each borrower gave a national cast to the thing borrowed, and that is what has happened with us, in the full measure that our nationality has differenced itself from the English. Whatever truth there is in all this, and I will confess that a good deal of it seems to me hardy conjecture, rather favors my position that we are in some such period of our literary development as those other peoples when the short story flourished among them. Or, if I restrict our claim, I may safely claim that they abundantly had the novella when they had not the novel at all, and we now abundantly have the novella, while we have the novel only subordinately and of at least no such quantitative |
|