The Golden Chersonese and the Way Thither by Isabella L. (Isabella Lucy) Bird
page 163 of 382 (42%)
page 163 of 382 (42%)
![]() | ![]() |
|
|
One cannot walk three hundred yards from this station, for there are no
tracks. We are beyond the little territory of Malacca, but this bit of land was ceded to England after the "Malay disturbances" in 1875, and on it has been placed the Sempang police station, a four-roomed shelter, roofed with attap, a thatch made of the fronds of the nipah palm, supported on high posts--an idea perhaps borrowed from the mangrove--and reached by a ladder. In this four Malay policemen and a corporal have dwelt for three years to keep down piracy. "Piracy," by which these rivers were said to be infested, is a very ugly word, suggestive of ugly deeds, bloody attacks, black flags, and no quarter; but here it meant, in our use of the word at least, a particular mode of raising revenue, and no boat could go up or down the Linggi without paying black-mail to one or more river rajahs. Our wretched little launch, moored to a cocoa-palm, flies a blue ensign, and the Malay policemen wear an imperial crown upon their caps, both representing somewhat touchingly in this equatorial jungle the might of the small island lying far off amidst the fogs of the northern seas, and in this instance at least not her might only, but the security and justice of her rule. Two or three canoes hollowed out of tree trunks have gone up and down the river since we landed, each of the inward bound being paddled by four men, who ply their paddles facing forward, which always has an aboriginal look, those going down being propelled by single, square sails made of very coarse matting. It is very hot and silent. The only sounds are the rustle of the palm fronds and the sharp din of the cicada, abruptly ceasing at intervals. In this primitive police station the notices are in both Tamil and Arabic, but the reports are written in Arabic only. Soon after we sat down to drink fresh cocoa-nut milk, |
|


