The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 15 by Anonymous
page 6 of 574 (01%)
page 6 of 574 (01%)
![]() | ![]() |
|
Now first translated
from the Arabic Originals. also, AN INTRODUCTION AND NOTES, Illustrative of the RELIGION, MANNERS AND CUSTOMS OF THE: MAHOMMEDANS." The sixth volume, whose second title is "Tales | selected from the Manuscript copy | of the | 1001 Nights | brought to Europe by Edward Wortley Montague, Esq.," ends with a general Appendix, of which ten pages are devoted to a description of the Codex and a Catalogue of its contents. Scott's sixth volume, like the rest of his version, is now becoming rare, and it is regretable that when Messieurs Nimmo and Bain reprinted, in 1882, the bulk of the work (4 vols. 8vo) they stopped short at volume five. Lastly we find a third list dating from 1837 in the "Catalogi | Codicum Manuscriptorum Orientalium | Bibliothecae Bodleianae | Pars Secunda | Arabicos | complectens. | Confecit | Alexander Nicoll, J.C.D. | Nuper Linguae Heb. Professor Regius, necnon AEdis Christi Canonicus. | Editionem absolvit | et Catalogum urianum[FN#2] aliquatenus emendavit | G. B. Pusey S.T.B. | Viri desideratissimi Successor. | Oxonii, | E Topographio Academico | MDCCCXXXV." This is introduced under the head, "Codicil Arabici Mahommedani Narrationes Fictae sive Historiaes Romanenses | in Quarto (pp . 145-150). I am not aware that any attempt has been made to trace the history of the Wortley Montague MS.; but its internal evidence supplies a modicum of information. |
|