The Poems of Emma Lazarus, Volume 2 - Jewish poems: Translations by Emma Lazarus
page 45 of 311 (14%)
page 45 of 311 (14%)
![]() | ![]() |
|
How good to lie, with limbs relaxed, brows bare
To evening's fan, and watch the smoke-wreaths coil Up from one's pipe-stem through the rayless air. So deem these unused tillers of the soil, Who stretched beneath the shadowing oak tree, stare Peacefully on the star-unfolding skies, And name their life unbroken paradise. The hounded stag that has escaped the pack, And pants at ease within a thick-leaved dell; The unimprisoned bird that finds the track Through sun-bathed space, to where his fellows dwell; The martyr, granted respite from the rack, The death-doomed victim pardoned from his cell,-- Such only know the joy these exiles gain,-- Life's sharpest rapture is surcease of pain. Strange faces theirs, wherethrough the Orient sun Gleams from the eyes and glows athwart the skin. Grave lines of studious thought and purpose run From curl-crowned forehead to dark-bearded chin. And over all the seal is stamped thereon Of anguish branded by a world of sin, In fire and blood through ages on their name, Their seal of glory and the Gentiles' shame. Freedom to love the law that Moses brought, |
|